If the mind is a dragon
as the poet says
and a dragon is magic
is transformation
is energy
and able to shrink to
the size of a worm and
swell to
the space between
heaven and earth
then
your mind can
breathe in
the words of Li Shang-Yin
floating to you
on a breeze
from twelve centuries ago.
And if
his poem says
it’s hard to meet
but even harder
to part and
the spring silkworm
spins its threads
up to the instant of
death
and if he says
the candle only stops weeping
when it has turned to ash
and if
the poet thinks of
a woman who
grieves when she sees that
the hair on her temples
is turning white
and when she
chants poems at night
she only feels
the cold in the light
of the moon
and
the poet writes:
oh green bird come find her
in the last line of
his poem floating on
the breeze from
so long ago
then—
thanks to the dragons of
the poet’s mind and yours
you hope
the green bird finds her.
(With thanks to poet/translator Arthur Sze)
